Топ 5 глобальных отраслей, которые больше всего нуждаются в услугах перевода

Рассматривая мировое сообщество и тысячи различных языков, используемых по всему миру, мы часто забываем о важности услуг перевода для облегчения понимания и общения. Индустрия языковых услуг не является высокопрофильной отраслью. Он тихо действует в фоновом режиме для всех других локальных и глобальных отраслей, которые используют их услуги.

Тем не менее, эта отрасль на самом деле огромная и оценивается примерно в 33 миллиарда долларов в год, причем большая часть доходов приходится на Европу, Северную Америку и другие части мира. Сам по себе его ежегодный рост составляет 12 процентов, в то время как рост рабочих мест уже находится на высоком уровне 40-х процентов. Итак, какие отрасли наиболее нуждаются в услугах по переводу? Проверьте топ 5 ниже:

Информационные и коммуникационные технологии

Информационно-коммуникационные технологии являются одной из основ международной торговли. Этот отраслевой сектор регулярно участвует в различных проектах по всему миру. Индустрия ИКТ нуждается в их многочисленных технических документах, переведенных на различные языки для обслуживания глобальных клиентов и заказать письменный перевод можно на https://tris.ua/written-translation. Техническая документация требует предметных экспертов (МСП), поскольку техническая информация имеет свой собственный набор жаргонов и терминологии.

Легальная промышленность

Юридический сектор активно использует переводческие услуги. Независимо от того, ведете ли вы бизнес на глобальном или локальном уровне, если вы имеете дело с международной аудиторией, вам необходимо иметь предложения и контракты, написанные на языке, понятном для других сторон.

Юридическая индустрия — это не только предложения и контракты. Это также касается гражданских и судебных дел и других правовых вопросов, которые должны быть четко поняты всеми вовлеченными сторонами.

Поставщик услуг перевода должен обеспечить точность юридического перевода, поскольку даже самая маленькая ошибка может включать не только огромные суммы времени и денег, но и задержку разбирательства, потерю доходов и разрыв партнерских отношений.

Путешествия и туризм

Путешествия и туризм получают значительный рост доходов, поскольку все больше поставщиков туристических услуг могут предоставлять информацию на многих языках благодаря переводческим услугам. Многие типы документов требуют перевода, в том числе условия, рекламные и специальные предложения, брошюры, листовки и проездные документы. Благодаря поставщикам переводов, они могут диверсифицировать и предлагать свои услуги местным и международным клиентам.

Банковское дело и финансы

При международной торговле международные клиенты и клиенты обычно предпочитают переводить документы на свой язык. Существует необходимость в более высоком уровне согласованности, и услуги по переводу необходимы для того, чтобы каждый элемент коммуникации и каждый элемент транзакции были ясными и точными. Доверие является ключевым компонентом в укреплении деловых отношений, и одним из способов обеспечения доверия клиентов и доверия к своим партнерам является точный перевод документов.

Медицина и наука о жизни

Точность в медицине и науках о жизни обязательна. Этот сектор включает перевод информации о рецептах, медицинских инструкций, медицинских отчетов, листовок, карт пациентов и руководств для врачей.

Он может даже распространяться на перевод медицинских книг, медицинских журналов, исследовательских материалов и других принадлежностей, используемых медицинскими компаниями, фармацевтическими компаниями, производителями медицинского оборудования и другими компаниями, работающими в медицинской, научной и биологических отраслях. Медицинская страховка, которая является актуальной проблемой этой отрасли, является еще одним бизнесом, который в значительной степени зависит от медицинского перевода.

Как и во всех других отраслях, перечисленных здесь, большинство из них требуют услуг переводчиков, которые также являются экспертами в своей области, с многолетним опытом и глубокими знаниями в конкретной области. Каждая из этих отраслей имеет свой собственный лексикон, жаргон и терминологию, которые понятны специалистам в каждом секторе.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.

///